the butcher, the baker, the candle-stick maker

the butcher, the baker, the candle-stick maker
шутл.
люди разных профессий; самые разные люди, разношёрстная публика [выражение взято из детского стихотворения:
Rub-a-dub dub,
Three men in tub
And who do you think they be?
The butcher, the baker, the candle-stick maker
They all jumped out of a hot potato
Turn 'em out, knaves all three]

Cook undertook it with the idea of being able to put the merits of the proposition before the people direct - not through the agency of any great financial corporation - and of selling to the butcher, the baker, and the candlestick-maker the stock or shares that he wished to dispose of. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. LVIII) — Кук приступил к делу, намереваясь широко ознакомить публику с выгодами своего начинания; он хотел обойтись без какого-либо крупного финансового концерна, чтобы продавать акции и ценные бумаги непосредственно различным слоям населения.


Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: «Русский язык-Медиа».. 2006.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Смотреть что такое "the butcher, the baker, the candle-stick maker" в других словарях:

  • Rub-a-dub-dub — is a nursery rhyme. Lyrics The oldest known printed version from the 14th century goes::Hey! Rub a dub dub! Ho! Rub a dub dub! Three maids in a tub,:And who do you think were there?:The butcher, the baker, the candlestick maker,:And all of them… …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»